Welcome!

By registering with us, you'll be able to discuss, share and private message with other members of our community.

SignUp Now!
Rejected
Status
Not open for further replies.
Your ID
41629
Players nickname
djordje zivkov
Suspect ID
41545
Date of violation
Apr 25, 2023
Time of violation
17:13
Proofs
https://www.youtube.com/watch?v=3AHRO8JsG9c

Leon Zaza

🍃🗽🍃
Player
Joined
Aug 7, 2022
Messages
1,087
"Erika” in NOT a Nazi song. It was written by Herms Niel in about 1930, published in 1938, and immediately picked up both by the Nazis and by the Wehrmacht. During the past decade it became part of the “network culture” as a meme, with many sites still insisting on linking it to WWII and the Waffen-SS.

Well, the latter, especially in the form “song written for/dedicated to the Waffen-SS” is obviously a crass misinformation. The Waffen-SS didn’t even exist until December 1939.

For some weird reason, fake news are too easily bought by too many.


It’s a simple love song, modeled after German folk songs, easy enough that it can be learned and sung during marches by musically untrained and not very talented soldiers — and this simplicity contributed both to its popularity, and to the fairly common belief that it is a folk song.

The military character of the song is partially given by the pauses, signaled in the lyrics with “(xxx)”, and emphasized by three drum beats, or during marches by three “goose-steps”; when sung in non-military context, the drum beats or goose-steps are usually replaced by hand claps.

Offensive? Not even mildly. It begins with a short description of a beautiful landscape (with a bit of stretch you can call this part “patriotic”), then mentions a girl with the same name as the flowers in the meadow (Erika=heather, see the image), calling her “faithful treasure” and “little bride”."
 

Mićo Ilić

Sve sto je IC treba ostati IC
Player
Joined
Jul 6, 2022
Messages
184
Sobzirom sa mi je bilo mrsko prevodit sa njemackog izvoli sa translate i samo mi reci i jednu strofu koja je nacjonalisticka ili rasisticka pa da ti smeta?

Na vresištu cvjeta mali cvijet
A to znači
Erika
Vruće od sto hiljada malih pčela
Biće preplavljeno
Erika
Jer njeno srce je puno slasti
Nežan miris izbija iz cvjetova
Na vresištu cvjeta mali cvijet
A to znači
Erika

Plavokosa djevojčica živi kod kuće
A to znači
Erika
Ova djevojka je moja vjerna draga
I moja sreća
Erika
Kada vrijesak procvjeta crveno-ljubičasto
Pevam ovu pesmu da je pozdravim
Na vresištu cvjeta mali cvijet
A to znači
Erika

U mojoj sobici postoji i mali cvijet
A to znači
Erika
Već u zoru i u sumrak
pogledaj me
Erika
I onda mi se čini da govori glasno
"Misliš li i na svoju malu nevjestu?"
Kod kuće za tobom plače djevojčica
A to znači
Erika
 

Nikola Falcone

Player
Player
Joined
Nov 6, 2022
Messages
327
Nakon pregledavanja dokaza, odlučio sam odbiti ovu žalbu!
  • Pesma nije nacionalisticka.
 
Status
Not open for further replies.
Top Bottom