私はフォーラム上でルールを破っている海外の苦情を見かけ そこの返信に ルールを破る海外の方は苦手だが 現状Most Wantedが管理人と癒着しているため もうどうしようもないという諦めの意味合いを兼ねて 「海外勢は嫌いだけど Most Wantedがゴリゴリ管理人と癒着してるから許す マジでこいつら全員Banされてくれ~」という文字を送ってしまい これによってLebron PluxuryにBanされました ですがこれはいくつかミスリードが発生しており グーグル翻訳上で翻訳すると「I don't like foreigners, but I forgive Most Wanted because they're in deep collusion with the admins. I really hope they all get banned.」になってしまい かなり元の文からかけ離れた意味合いになってしまいます そのため今回のような食い違いのせいでBanされてしまいました もちろんこれは私が完璧に悪くないというわけではなく 私が語弊を生みやすい書き方をしてしまったことで翻訳をかけた際にかなり意図が違う文になってしまったので もしもう一度チャンスが有るならば再発防止として 毎度フォーラムに投稿する際に翻訳した際に食い違いが発生しないかの確認などを徹底します なのでもし可能でしたらもう一度チャンスの方をいただけると助かります またこれらの整合性の確認として 日本人のAdminsに確認をしていただければ 確認は取れると思います またギャングなども解散されたが それなどは戻せますでしょうか 元Ballas Leader| Tenute Satoshiより またこれらの文はtakesiさんに代理投稿することを許可しており Proofsにその旨のDiscordDMがあります
Last edited: